Presentación:
La presente relación de dialectos, como parte del folklor (folklore) de un pueblo, tiene por finalidad cobrar vigencia y valorar su riqueza expresiva; lo usaban nuestros antepasados, en sus comunicaciones.
Folklore, es el conjunto de tradiciones y costumbres de un pueblo, tales como: Su música, bailes, fiestas, creencias (religión) comida, su idioma (dialectos), vestimenta, etc. Es decir todo su hábitat, manifestaciones de las cuales debemos sentirnos orgullosos y no avergonzarnos. Para que ello no desaparezca, debemos divulgar, apoyar e incentivar a nuestra niñez y juventud, empezando por casa, solo así tendremos un Perú grande y próspero.
Mi aporte como hijo sucreño, es poner a disposición algunos DIALECTOS, muy propios del distrito de Sucre, Provincia de Celendín, Departamento de Cajamarca; dialectos que no abarcan su totalidad: seguramente usted, paisano y amigo debe saber mucho más que el suscrito.
Pido de antemano las disculpas del caso, por los múltiples errores que encuentre en este libro, ya que nos soy un escritor profesional, solo me impulsa el ánimo de compartir lo que hasta ahora recuerdo de nuestro querido y hermoso Sucre; y a través de estos dialectos arrancarle una sonrisa.
Lima marzo del 2001.
DIALECTOS: SIGNIFICADO
A
Acacau: tener lástima o pena por una persona
Acchas: pelos
Acedau:comida en estado de descomposición
Aguayta: mira, observa
Ajjj...: asco, repugnancia, desagrado, fastidio
Alaja: persona simpática, atrayente
Alúrate: apúrate, prepárate
Amsa: porción pequeñísima de algo
Amura: echar algo a la boca
Antiparras: lentes
Apashullarse: cariñarse mutuamente
Apear: bajar
Apecuna: sopa hecha a base de harina de arveja
Aquishito: indica lugar cercano
Aricana: Incentivo para hacer poner huevos a las gallinas
Armó: niño que llora incansablemente (hacer berrinche)
Arnaco(a): persona que apesta o huele mal
Ashrcuna: mate viejo para sacar el trigo, cebada o cancha
Ashrquiar: rebuscar leña
Atizar: meter la leña encendida debajo de lo que se esta cocinando
B
Boquicha :persona de boca chiquita
Bruncir: negarse a abrir bien la boca
C
Cachabotas: botas largas de jebe
Cacchitos: leñas delgaditas
Cachracando: engordando
Cachrachando: asando
Cachripoto: cabeza sin pelos (calvo)
Cachruna: mandíbula
Cachucha: gorro
Caihuina :palo forrado en un extremo con tela, que sirve para mover los cereales a tostar
Calapincho: hombre muy flaco
Calpicho: cántaro u olla de barro, rota en la parte superior (boca)
Calasnique: persona sin dinero o que no tiene nada
Callana: porción de olla de barro rota
Canga: pan grande que se da a la capitana (pastoras)
Cangar: asar
Cape: palo largo con gancho en uno de los extremos sirve para jalar los poro poros (porojshos)
Capia: cancha bien suave
Capacho: pecho de mujer sin leche
Captay: medida hecha con las dos manos
Carcoma: mocoso
Casharingre: de orejas grandes
Cashca: leña encendida
Cashrcay: choclos de granos tiernos
Cashua: huaino
Carhuache: trigo tostado
Cashgal: persona de poca importancia
Caspa: choclo asado en el carbón
Catana: recibir castigo (latigueada)
Cauchro(a) :trabajador (a)
Causito: tener compasión
Cocorocho: sombrero viejo con varias roturas
Colto: que le falta uno o más dedos
Collona: forma de guardar para su conservación del maíz
Comezón: picazón
Corbas: talones
Cucariciau: pan casi malogrado
Cuchra: cosas o comidas que va de a dos (humita) personas que nacieron mellizas
Cuma: amiga o comadre
Cumacharse: columpiarse
Cumpa: amigo o compadre
Cresas: huevos de las moscas que deposita sobre la carne fresca
Cungash: agrietamiento en los dedos de los pies y sangra
Cusha: chiclayo (calabaza) enano
Cushiplar: ganar al contrincante
Cushpín: lombriz de tierra o estomacal
Cushuro: crespo
CH
Changar: poner la pierna encima de otra persona
Chapliar: meter los dedos a la comida
Chay: sentir calor o picazón
Chiclón: que tiene un solo testículo
Chimbombo(a): persona gorda y panzona
Chin: sentir miedo
Chirilla: frío
Chisha: manera de espantar las gallinas
Chochando: persona generalmente adulta que habla sola
Choldoj: sonido que se escucha después de una zambullida en una poza
Chomba: piedra grande
Chosss: soltar un pedo
Chucho: seno de una mujer
Chueco (a): personas con las piernas torcidas
Chumar: escurrir la ropa o algún alimento
Chunlla: silencio sepulcral
Churca :sobrecarga que se le pone a un acémila
Chusmiento: (a) persona que tiene muchos hijos
Chuya: café bien ralo
Chragar: recoger agua de la fuente con algo
Chraque: parte posterior de la cama
Chraquinián: camino secundario que permite llegar más rápido a su destino
Chrasnar: echar al agua cruda un carbón encendido
D
Das,das: rápido-rápido
Descachalendrau: persona mal vestida, con la camisa sin botones
Dejau: persona descuidada, desordenada
Desmondar: pelar con cuchillo las papas
Diana: música de introducción que realizar los músicos en una fiesta
Driche: un poquito de algo
E
Empala: reta a una pelea
Encrespa: se molesta
Esponja: se enoja, poner casa de pocos amigos
F
Faramalla: persona de mucha apariencia y poco valor
Fondo: pollera que usan las mujeres
Fundió: se carbonizó algo
Flux: desaparecer al instante
G
Gafa (o): sonsa (o)
Garnando: llorando
Gualmishco: hombre que se mete en cosa de mujeres
Gauto: tira de tela
Guaycha: persona canosa
Gayquiar: cocinar bien las menestras
Guej: sordo
Guish tún: el reventar de un cohete
Guishaguira: grasa de oveja o de res
Gervidillo: café
Gargacha :pájaro carpintero
Góndola: ómnibus
Gragiendo: sucio, desordenado
Grajo: cosa sin importancia
Guisha: bota grasa, humedad
H
Huacarnaco(a): persona fea
Huashatullo: huesos de la columna vertebral
Huisho, huicho: levantarse muy temprano
Huiscapique: niño(a) travieso(a)
Huisha: oveja
Huitoto: persona fea
Hunto: cebo, manteca de cerdo
Husha: voz para arrear una oveja o res
Hushaliau: madera apolillada
I
Injundia: grasa de gallina
Iscaisudo: flojo, haragán
Ishanar: escoger las malezas de las menestras o semillas
Ishcupal: desechos de semillas o granos
Ishpasique: niño que orina por las noches en la cama
Ishmuca(o): sin dientes
J
Jabonera: cosa o caminos resbaladizos
Jampa: ladrón
Juzgavido: chismoso
K
Kepina: trapo viejo para bajar la olla del fogón
L
Lacla: fruto tierno
Lahua: sopa rala hecha con harina de trigo
Lambaj: bebida falta de azúcar
Landaruto: ceremonia de corte del primer pelo de un niño
Lapushó: quemadura simple
Laudar: pisotear el barro para los adobes
Leprecha: mujer descuidada
Lerda: lenta o demorona
Lipircos: ojos
Liriar: pelearse de boca dos o más personas
LL
Llalla: prenda de vestir o frazada desgastada o traslúcida
Llapllas: entrepiernas de una persona
Lliclla: especie de chal que usan las mujeres
Llif: resplandeciente
Lluclla-huclla: lavar bien una cosa o producto
Llushpe: suave
M
Majoma: la cara
Mandalla: toda una familia enferma en cama
Mandachico: espanta pájaros
Mangurrero: cuchillo o hacha sin filos
Mantilleja: mujer con el vestido bien bajo (maxi)
Mazacote: cosa dura, compacta
Mashaquiarse: salir a tomar el sol (desayuno shilico)
Mayal: persona o cosa grande
Maytucha: mujer con el vestido bien alto (mini)
Milca: medida hecha con la falda de una mujer
Miquiar: poner a solear las ocas o chiclayos para que se pongan dulces
Misha(o): persona de ojos verdes
Misquiche: se saborea
Mosa (o): casera su amante
Muco: bolo alimenticio
Mushrcas: pedacitos que se deshacen de un pan
Moquiando: llorando
N
Nina-nina: sopa o caldo bien grasoso
Ñ
Ñañurre: que rico
Ñuto: harina bien refinada
O
Osco: persona tosca, ruda
P
Pacchra: araña grande (tarántula)
Pachachar: susto fuerte
Pagió: lo rompió
Paltancha: piedra casi plana
Pallaquear: rebuscar lo que queda después de la cosecha
Pambashca: olla, cántaro o posa de poca profundidad
Pangashau: arrugado
Pando: completamente dormido, muerto
Panruto: panzón
Para: cama rústica hecha con cuatro horcones, varas de madera o maguey partido
Parlar: conversar
Partina: raya que se hace una persona al peinarse
Patazara: maíz negro para limpiar del susto
Picudo: persona golosa
Pichachi: agua descolorida que queda después de teñir
Pichana: escoba rústica
Pichir: orinar
Pichuraca: ociosa
Pilpar: cocinar bien las menestras o carnes
Pinganilla: pantalón ceñido a las piernas
Pingullo: hueso de la pierna (tibia)
Pishga: tarea de lavar la ropa del difunto
Pishito: o Pite pedacito de algo
Pishpira(o): traviesa(o)
Piticunga: de pescuezo pequeño
Pochochos: globos carnavalescos, vejiga del chancho
Pognir: rociar agua o algún líquido con la boca
Pojshra: persona de cara redonda un poco abultada
Poray: ir de paseo por algún lugar cercano
Pororoj: garganta
Porojsho: poroporo
Poshgo: fruta ácida
Potocara:cara con oyos
Potoco: ojos hundidos
Potocho: sombrero viejo
Poyo: abultamiento de la tierra en medio de una llanura (colina)
Pucro(a): torcido(a)
Puctina: gesto de una persona de cara atrayente
Puchrulla: persona con el estomago lleno, abultado o mujer embarazada
Pulido: demorón para comer
Pulunchra: persona desnutrida, flaquita
Pullo: frazada hecha en forma artesanal
Puñusau: persona que recién se levanta
Purumau: persona botarate, gastador
Pushrquete: voltéate
Puya shique: poto en punta
Pringó: quemó
Pancashique: poto seco
Q
Quenjnir: eructar
Quichrichranga: persona que camina con las piernas abiertas
Quichrimuela: persona a la que le falta dos o más dientes
Quija: comida
Quirma(r): arrima(r), sostener
Quisha: nido de gallina o persona borracha
R
Raccha: manteca con pedacitos de chicharrón
Racracho: cosa casi inservible
Racta: tela gruesa, consistente
Rinche: caballo enano (pony)
Ruche: trigo resbalado para la comida
S
Salmuera: comida pasada de sal
Simbra: se dobla
Siquicha :persona o niño que no se separa en ningún momento de la otra
Sotoco(a): persona de pequeña estatura
Sotopa: con diarrea
Shacraco: cosa de poca importancia
Shactar: lavar frazadas o ropa gruesa en el río y golpear en una piedra
Shajsha: persona o animal con los pelos o lana desordenados, levantados
Shalgashalga: trabajo mal hecho para salir del paso
Shalpango: persona con la ropa rota o llena de parches
Shapra: cáscara de los cereales
Shaushinar: sacudir la tierra de la mala hierva
Shayambiar: mendigar para que le den un plato de comida
Shicra: envoltura de los testículos
Shiguiniando: divirtiendo, bailando
Shimbar: trenzar el pelo a una mujer
Shingue: repisa redonda colgante que se utiliza para orear quesillos y humitas
Shipla: persona sin ropa, desnuda
Shipo: poto, ano
Shirmico: persona con hoyos en la cara producto de la viruela
Shishllas: papas pequeñitas
Shitingo(a): persona o animal negro puro
Shoro: fiero
Shucaque: dolor de cabeza motivado por una fuerte vergüenza al comer
Shututuica: persona mojada con ropa y todo
Shuiturate: agáchate, acuclíllate
T
Taitito o amito: Dios
Tapiando: presiente un mal augurio
Tarjalla: pies sucios sin zapatos
Tejj...: mazamorra o chochoca bien espesa casi seca
Ticte: verruga
Tifshó: lo mató
Tirrin: duro
Tocllo: jorobado
Togorudo: persona de voz gruesa
Tolojsha: gallina clueca
Toto: carrizo de un metro de largo para soplar y avivar el fuego en la cocina
Totó, totó: llamar a un perro
Trapacho: que tiene dificultad para movilizarse por la noche, en una calle sin luz
Tucusha: mujer despeinada
Tullpa: lugar donde se cocina, formada por 3 piedras
Tragana: lugar donde se crían y esconden los cuyes
Tronera: hueco de salida o entrada de agua de una casa
Tropalla: reunión de varias personas o familias
U
Uicapear: arrojar con algo contundente a una persona o animal
Urua: planta de maíz que no da choclo
V
Vagidos: sentir desmayos
Vendaje: obsequio de dos o más panes por una compra considerable
Vichosique: que tiene parásitos en el ano
Voladera: cometa hecha de carrizo o de papel de cuaderno con usos (blanquita)
W
Wira-Wira: algo grasoso
X –Y
Yanasa (o): amiga (o)
Yanca-yanca: jugar o apostar de mentir (broma)
Yapa: algo adicional que se da a la persona que compra un producto
Z
Zarcillos: Aretes
Colaboración: Walter Aliaga C.
NOMBRE CON EL QUE SE CONOCE TAMBIEN A ALGUNOS ANIMALES
Irur: moscardón
Tuco: búho
Pishgo: gorrión
Paccha: tarántula
Linguash: babosa, caracol
Cullifsha: culebra
Pugo, pallojsha: paloma
Ruco: cuy macho
Morrongo: gato
Huayuash: tejón (Comadreja)
Quende: picaflor
Chuquiáj: zorzal
Peje: pescado
Sarnícalo: halcón
Brujo: libélula, roba pelo
Polilla: mariposa nocturna
Shingo: gallinazo
China linda: ave rapaz de plumaje negro en la espalda, pecho y patas blancas
Ulto: una de las etapas iniciales de la metamorfosis, para convertirse en sapo
Cuchupín o cuchpín: lombriz
Canchul: zarigüeya
Cotor: lagartija
Felicitaciones, por la publicación, es una manera de que los dialectos no se mueran. Bueno pues, sigamos usándolos.
ResponderBorrarRealmente muy estimulante para el recuerdo de los que vivimos tan lejos de nuestra tierra. Pude identificar muchas shilicadas, auque difieren mucho del habla celendino de los años cincuenta del pasado siglo.
ResponderBorrarLos felicito, esta es la manera de hacer grande el gentilicio de sucreño o celendino. Un gran abrazo.
Saludos desde Caracas-Venezuela
Manuel Oswaldo Chávez Pérez
03/04/2020