Distrito de Sucre en todo el Perú y el mundo.

Buscar en este portal

miércoles, 24 de febrero de 2010

“Carnaval con coplas dialecto Huauqueño”


Por Nodelma

 
Hombre:
Quien está en mí delante
parece un manghachico
al verte me das vergüenza
ni te lavas el osico.

Mujer:
Eso mismo digo yo
eres un pobre gualdrafa
pantalón, zapatos rotos
y tus corbas tarja, tarja

Hombre:
Yo no vendo mi caballo
que me sirve en carnaval
cualquier rato te remato
porque eres un ataval

Mujer:
Me dicen que no te casas
porque tienes un defecto
el defecto que tú tienes
no sabes cómo te han hecho
eres un hombre chiclón
te falta el huevo derecho.

Hombre:
Huicho, huicho me levanto
por no ver a tu majoma
acacau china tutusha
donde está toda tu prosa
antes eras muy faitosa
con tu vestido maitucha
ahora que ya estas vieja
lipicha y mantilleja

Mujer:
Ahora usas correa
antes usabas un guato
no digas que eres faite
eres un cholo mentecato
recuerda como andabas
tu shipo blanco y calato.

Hombre:
Desde el poito shuito
vi cuando cuando te siprallaste
sufrí una decepción
porque todo te colgaba
estabas tan arrugada
como cuello de elefante.

Mujer:
A ti nadie te consciente
a dormir en cama ajena
que mala suerte tú tienes
me das pena y eso es cierto
porque todos te conocen
ishpasique y curciento.

Hombre:
Todos los hombres me dicen
que sufres de un mal terrible
con eso quieren decir
que no sirves para nada
esto no puedo creer
porque es algo increíble
la que está entre tus llapchas
la tienes toda ushullada.

Mujer:
A todos andas diciendo
que duermes en buena cama
con frazada buena marca
y colchón de paraíso
de que cama andas diciendo
calasnique y palangana
tu cama es una para
sobre cañas y carrizo.

Hombre:
Dices que ya no me quieres
porque soy un hombre viejo
que equivocada estás
mírate en un espejo
recién tu me dirás
que estás hueso y pellejo

Mujer:
Calla cholo piticunga
negro como el milluascuro
a ti nadie te da bola
por terco y majadero
cualquier rato me dirás
me rompieron mi pingullo
para que seas más hombre
yo te rompo el huashatullo.

Hombre:
Con esta ya me despido
chinita dame valor
el favor que yo te pido
dame un pite de tu amor.

Mujer:
Mis insultos no te ofenden
yo te dicho como eres
más bien tu debe quererme
por decirte la verdad
a ver si cambias de todo
y serás hombre ejemplar.

Hombre:
Mañana que nos casemos
tendremos que apashullarnos
dormiré en buena cama
en colchón de paraíso
donde mi canario cante
y saldrán puros mellizos.
--------
Tutusha: Toda landosa.

Maitucha: Vestido alto tipo minifalda.

Mantilleja: Vestido largo casi hasta el suelo, así era antes.

Llapchas: Entre piernas.

Pituconga: cuello o pescuezo chico.

Milluascuro: Torcuro negro.

--------------


El gallo y la gallina: Carnaval

Ahijado:
Carajo tocan la puerta
si señora a quien lo busca (bis)

Madrina:
Soy la comadre Ruperta
la busco a tu mamita (bis)

Ahijado:
No la puede atender
porque está muy ocupada (bis)
el gallo y la gallina
están aurita peleando (bis)

Madrina:
Eso no me interesa
yo la busco a tu mamita (bis)
dile hijito a mi comadre
que he venido a saludarla (bis)

Ahijado:
Madrina Ruperta entienda
regrese después de un rato (bis)
quiero ver al perdedor
hasta el fin de la pelea (bis)

Madrina:
Bueno hijito querido
me interesa saber (bis)
quien gana en la pelea
el gallo o la gallina (bis)

Ahijado:
Ay madrinita Ruperta
la gallina está ganando (bis)
se ha comido el cuello del gallo
sólo el buche tiene afuera (bis)
el gallo está moribundo
ya no se puede parar (bis)

Fuga
El gallo y la gallina
se dieron duro en el suelo
la gallina se atoró
el gallo perdió el cuello.
madrina y ahijado
están preocupados
la madrina quiso entrar
a comer el buche del gallo.

Fin

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

 

©2009 Asociación Movimiento de Unidad Sucrense - "MUS" | Template Blue by TNB