Distrito de Sucre en todo el Perú y el mundo.

Buscar en este portal

miércoles, 14 de septiembre de 2011

Huellas: HUAUCO

Por M.S.
¡El mágico encantamiento de su toponimia! (1) "Huauco" ¡Que voz más grave y severa! Que por esos grandes designios tuvo como nombre nuestro terruño desde tiempos inmemorables.

¡Hijo del olvido y la lejanía! Te envolvió la aurora con sus pañales rojos y la entraña verde y bárbara de tu añorada laguna dio sangre a tus ensueños y espíritu a tu carne. Prodigándoles a tus hijos las fuerza y firmeza para soportar la maldición divina de los dioses; que castigó a los hombres con LA INQUIETUD y LA AMBICIÓN, Tuvieron que obedecer esa voz misteriosa del destino que les decía "anda, anda" y les ofreció como una incitación la punta del peplo (2) tras el cual se ocultaba el mensaje del triunfo y el éxito.

¡Huauco y laguna!, eran el binomio que debió producir antipatías y admiración. Gracias al pundonor y perseverancia de sus hijos, casi llegó a sobrepujar a la provincia quien trató siempre de truncar su progreso. Se opusieron para que la principal vía de comunicación que nos une con el departamento ingrese por nuestro pueblo y por José Gálvez, (vía Loma del Indio), cómo hubieran gozado los viajantes al observar la campiña sucrense, y al pasar por José Gálvez admirar sus mujeres de belleza sin igual. Esta provincia quiso apoderarse también de nuestra pampa El Común. Varias partidas de dinero que el ministerio correspondiente envió a nuestro pueblo con fin de terminar la vía Loma de Indio, Sucre, José Gálvez, Celendín eran anuladas misteriosamente. ¡Huauco La Sombra que Aterra!

No había un hijo del Huauco, que no hubiera triunfado en casi todas las disciplinas del saber humano. Un hijo de este pueblo fue el primer peruano que estudió en una famosa universidad europea (Edimburgo).

Otro huauqueño recorrió toda La Europa llevando el sombrero peruano, la historia de este personaje poco conocida está siendo recién escrita por el infatigable investigador Huauco-Sucrense Olindo Aliaga Rojas. Dos notables hijos huauqueños infundieron respeto y admiración en el parlamento e hicieron sentir sus voces que hacia retumbar al recinto congresal. Más uno de ellos poeta y escritor de renombre fue también colaborador muy cercano en los dos gobiernos de un presidente de la República. Nuestro polifacético artista Huauco ‑ Celendino dio a conocer con sus deslumbrantes y notables lienzos la belleza cósmica-telúrica del Perú a todos los países del mundo por donde viajó Todos los hijos de este pueblo triunfaron en el lugar donde se afincaron.

Varias generaciones de sus hijos se han ido ya, ignorando el significado del nombre de su tierra. Gracias a nuestros cronistas e historiadores, se devela por fin este misterio. Que tiene su origen en la música y danza del gran imperio de los Incas.

Leamos pues lo que dicen ellos: "casi no tenían bailes que no lo hiciesen cantando" escribe el padre Bernabé Cobo, igual dice Guamán Poma "comían en público plazas y bailaban y cantaban" Como es sabido el imperio es dividido en 4 regiones o suyos, cada una de estas regiones tenían sus fiestas, danzas y cantares.

LA FIESTA DE LOS ANDES SUYOS la describe Guamán Poma así "van tocando una flauta que se llama pipo" y bailan el "Warmi Aucca Ancauallo".
LA FIESTA DE LOS COLLASUYOS cantaban y danzaban el "Qirquistan Mallcorquinqui".

LA FIESTA DE LOS CONDESUYOS comprendía la "Sainata" cantos del varón dedicados a la mujer. LA FIESTA DE LOS CHINCHAYSUYOS región esta que se extendió hasta el sur de Colombia pasando por Chachapoyas, Cajamarca, Ecuador su danza canto se llamó UAUCO, y durante ella danzaban y bailaban. Un dibujo de Guamán Poma, muestra a las mujeres bailando y tocando tamborines, mientras que los hombres con vestidos de plumas acompañan el canto soplando unas cabezas de venado. De estas cabezas dice el P. Cobo "el son lo hacen con unas cabezas de venado seca, con sus cuernos que le sirven de flauta". El P. Arriaga, menciona también estos instrumentos "tienen dice a más de lo dicho para estas fiestas de sus HUACAS muchas cabezas y cuernos de tarugas y ciervos".

El nombre de la fiesta UAUCO (o vavco como lo escribe Guamán Poma) "dimana al parecer del nombre que daban a estos instrumentos". El P. Arriaga dice:"unas cabezas de venado que llaman uaucu".

Pietschamann, describe la fiesta y trascribe los cantos de Guamán Poma de la siguiente manera: "Las muchachas acompañan la escena cantando y tocando un tamborín compadecen a taruscha el ciervo de los Andes y a luycho la cierva".

Manan taruscha richo Maquillayquip uaucoycaconqui (…)

Pero los hombres que representan la caza soplan y responden:

Uauco uauco uauco uauco
Chicho chicho chicho chicho

En un dibujo de Guamán Poma muestra a las mujeres y a los hombres danzando y cantando. En este dibujo igual que en los otros 3 escribe la letra Ven lugar de la letra U.

Fiesta de los CHICHAYSVIO= CHINCHAYSUYO, VAVCO= UAUCO, ANDISVIOS= ADESUYOS, COLLASVIOS= COLLASUYOS, CONESVIOS= CODESUYOS.

El P. Cobos también menciona otra clase de danza que llamaban "Guacones" "danzan sólo los hombres enmascarados con cascabeles en las piernas dando saltos y acompañados de un tambor y de una flauta" (quena).

Paisano lector: He puesto en tus manos con toda humildad el esperado y verdadero significado del nombre antiguo de nuestro querido pueblo.

Hace más de una década que me enteré de este significado maravilloso al leer al escritor Ricardo Tarrillo, esto motivó para leer a los cronistas y consultar a los historiadores, profesores universitarios ellos, y más de uno de estos intelectuales no están de acuerdo el haber cambiado un nombre mágico y sagrado HUAUCO (UAUCO) que junto a otros vocablos representaron la historia cultural-musical del antiguo Perú- El Gran Imperio del Tahuantinsuyo.

Notas:
1.- Estudio del Origen y significado de los nombre propios de un lugar.
2. Vestido que usaban las mujeres de la aristocracia griega.

Bibliografía de Bese
Guamán Poma de .Avala, Felipe                Arturo Jiménez, Borja
Nueva crónico e buen gobierno, Paris.         "La danza en el antiguo Perú".
Edición Facsimil, 1936.                                     1946.

Garcilaso de la Vega, Inca                          Tarrillo Miranda, Ricardo
Comentarios Reales de los Incas.                  Breve Historia de la música criolla del Perú.
Emece Editores, 1943.                                   (Música popular andina),
Impreso en el Perú, Marzo 1989.

Cabo, Fray Bernabé.          
“Obras completas 2 volúmenes”
Biblioteca de autores españoles, Ediciones Atlas,
1956

De la revista Eco Sucrense,2007.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

 

©2009 Asociación Movimiento de Unidad Sucrense - "MUS" | Template Blue by TNB